Ближайшие встречи
Экспериментальные занятия проходят по пятницам  у   Кати в 19:30.
-------------------------------
Основные занятия по   субботам     в "Орлёнке" в 18:00.
Новичкам
1. Где находитсяместо встреч.
2. Помощь
по разделам форума.
3. Вопросы о клубе
(открыто для гостей).
4. Правила
поведения на форуме.
Кандзи. Часть первая. (3-е занятие)
Страница 1 из 1
20100207
Кандзи. Часть первая. (3-е занятие)
Существует множество пособий для запоминания кандзи. Из всего изобилия сводных таблиц, различных теорий и учебников я для себя выбрал две книги, которые пусть и не тянут на самоучители, но дают возможность относительно легко запомнить некоторые знаки.
Это «Кандзявые эссе» А. Вурдова и «Путь Бесхвостой Птички» А. Талышханова.
Однако данные книги я также читаю достаточно выборочно. Точнее говоря, читаю то подряд, но кандзи запоминаю только те, которые нужны мне именно в данный момент.
Следующий небольшой список кандзи составлен мной исходя из частоты повторения этих слов в упражнениях на данном этапе наших занятий. Т.е. мы с вами одним ударом убьём двух зайцев:
во-первых, запомнив эти слова, вам будет легче выполнять упражнения, заданные на дом на встречах.
во-вторых, выполняя эти упражнения, вы быстрее запомните, как пишутся эти знаки, без необходимости монотонного прописывания колонок из иероглифов.
Итак, начнем.
Первое слово, которое мы с Вами рассмотрим – далеко не самое лёгкое по написанию, но наиболее употребимое при изучении японского языка. Состоит оно из двух кандзи. Это слово – Япония.
Или, по-японски, Nihon.
日本 - にほん – Nihon – Япония.
Слово Nihon состоит из двух знаков: это
日 - ひ - hi – солнце и
本 - ほん - hon – книга; (уст.) источник, начало.
Т.о. 日本 – Источник Солнца, или, как нам более привычно, Страна Восходящего Солнца.
В кандзи 日 ni – это он’ёми, hi – кун’ёми. И онных и кунных чтений данного знака больше, но мы их рассматривать не будем.
人 - ひと – человек. Он’ёми - jin, кун’ёми - hito.
日本人 - にほんじん - nihonjin – японец.
男 - おとこ – otoko – кандзи, означающий мужскую сущность, или пол.
男の人 - おとこのひと – otoko no hito – мужчина.
女 - おんな – onna - женская сущность.
女の人 - おんなのひと- onna no hito – женщина.
男の子 - おとこのこ - otoko no ko – мальчик.
女の子 - おんなのこ - onna no ko – девочка.
Возможно, некоторые уже догадались, что
子 - こ- ko – ребёнок.
Запомните эти кандзи и их сочетания: 日、本、人、男、女、子。
Это «Кандзявые эссе» А. Вурдова и «Путь Бесхвостой Птички» А. Талышханова.
Однако данные книги я также читаю достаточно выборочно. Точнее говоря, читаю то подряд, но кандзи запоминаю только те, которые нужны мне именно в данный момент.
Следующий небольшой список кандзи составлен мной исходя из частоты повторения этих слов в упражнениях на данном этапе наших занятий. Т.е. мы с вами одним ударом убьём двух зайцев:
во-первых, запомнив эти слова, вам будет легче выполнять упражнения, заданные на дом на встречах.
во-вторых, выполняя эти упражнения, вы быстрее запомните, как пишутся эти знаки, без необходимости монотонного прописывания колонок из иероглифов.
Итак, начнем.
Первое слово, которое мы с Вами рассмотрим – далеко не самое лёгкое по написанию, но наиболее употребимое при изучении японского языка. Состоит оно из двух кандзи. Это слово – Япония.
Или, по-японски, Nihon.
日本 - にほん – Nihon – Япония.
Слово Nihon состоит из двух знаков: это
日 - ひ - hi – солнце и
本 - ほん - hon – книга; (уст.) источник, начало.
Т.о. 日本 – Источник Солнца, или, как нам более привычно, Страна Восходящего Солнца.
В кандзи 日 ni – это он’ёми, hi – кун’ёми. И онных и кунных чтений данного знака больше, но мы их рассматривать не будем.
人 - ひと – человек. Он’ёми - jin, кун’ёми - hito.
日本人 - にほんじん - nihonjin – японец.
男 - おとこ – otoko – кандзи, означающий мужскую сущность, или пол.
男の人 - おとこのひと – otoko no hito – мужчина.
女 - おんな – onna - женская сущность.
女の人 - おんなのひと- onna no hito – женщина.
男の子 - おとこのこ - otoko no ko – мальчик.
女の子 - おんなのこ - onna no ko – девочка.
Возможно, некоторые уже догадались, что
子 - こ- ko – ребёнок.
Запомните эти кандзи и их сочетания: 日、本、人、男、女、子。
Кандзи. Часть первая. (3-е занятие) :: Комментарии
Re: Кандзи. Часть первая. (3-е занятие)
Опять прорекламирую Лена Уолша.
У меня память на символы очень плохая, а на изображения намного лучше. Там применяется именно этот способ запоминания.
Значения трех-четырех десятков кадзи я помню, спустя прочтения более года, до сих пор.
не потеме вопрос, но что это。?
У меня память на символы очень плохая, а на изображения намного лучше. Там применяется именно этот способ запоминания.
Значения трех-четырех десятков кадзи я помню, спустя прочтения более года, до сих пор.
не потеме вопрос, но что это。?
。 - это японская точка.
Кандзи можно запоминать, как угодно, пособий сотни, как я выше писал. Здесь я дал те кандзи, которые мы используем на занятиях и в упражнениях.
Кандзи можно запоминать, как угодно, пособий сотни, как я выше писал. Здесь я дал те кандзи, которые мы используем на занятиях и в упражнениях.
Получается, что при чтение слова "японец" используется онное чтение. А слов "мужчина", "женщина" кунное. Эти слова являются исключениями? Можно ли сказать otoko no jin, onna no jin?
И имеет ли иероглиф ко также другое значение при чтении?
И имеет ли иероглиф ко также другое значение при чтении?
otoko no jin сказать нельзя.
Эти слова не являются исключениями по двум причинам.
Первая: нет такого правила, что сложные слова читаются только по онам, а по кунам - исключения.
Большинство - по онам. Меньшинство - по кунам. Есть те, которые и по тем, и по другим сразу.
Но это меньшинство настолько велико, что его нельзя назвать исключением, т.к. исключения обычно можно пересчитать по пальцам.
Вторая причина.
otoko no hito - 男の人
男 и 人 - это кандзи. の - это показатель родительного (притяжательного) падежа. Т.о. получается, что отоконохито - это не сложное слово, а словосочетание: человек мужского пола.
Поэтому читается оно по кунам.
В случае с оннанохито то же самое.
Насчет иероглифа 子 достоверно не могу ничего сказать. В сочетаниях он иногда приобретает совершенно неожиданные значения!
Пока мы просто запоминаем, что это - ребенок. Все значения и чтения данного знака нам не важны на данном этапе занятий.
Последний раз редактировалось: Севиг (Сб 13 Фев 2010, 06:51), всего редактировалось 1 раз(а)
Эти слова не являются исключениями по двум причинам.
Первая: нет такого правила, что сложные слова читаются только по онам, а по кунам - исключения.
Большинство - по онам. Меньшинство - по кунам. Есть те, которые и по тем, и по другим сразу.
Но это меньшинство настолько велико, что его нельзя назвать исключением, т.к. исключения обычно можно пересчитать по пальцам.
Вторая причина.
otoko no hito - 男の人
男 и 人 - это кандзи. の - это показатель родительного (притяжательного) падежа. Т.о. получается, что отоконохито - это не сложное слово, а словосочетание: человек мужского пола.
Поэтому читается оно по кунам.
В случае с оннанохито то же самое.
Насчет иероглифа 子 достоверно не могу ничего сказать. В сочетаниях он иногда приобретает совершенно неожиданные значения!
Пока мы просто запоминаем, что это - ребенок. Все значения и чтения данного знака нам не важны на данном этапе занятий.
Последний раз редактировалось: Севиг (Сб 13 Фев 2010, 06:51), всего редактировалось 1 раз(а)
Добавлю лишь, что наравне с おとこのひと и おんなのひと могут употребляться だんせい и じょせい, в которых 男 и 女 имеют онные чтения.
Последний раз редактировалось: *tate (Вт 09 Фев 2010, 04:31), всего редактировалось 1 раз(а)
Последний раз редактировалось: *tate (Вт 09 Фев 2010, 04:31), всего редактировалось 1 раз(а)
日
ОН'ЁМИ: nichi, jitsu, ni [день, солнце]
КУН'ЁМИ: hi, ka [день, солнце]
本
ОН'ЁМИ: hon [книга, книги]
КУН'ЁМИ: moto [начало, исток, основа]
人
ОН'ЁМИ: jin, nin [человек, люди]
КУН'ЁМИ: hito [человек, люди]
男
ОН'ЁМИ: dan, nan [мужчина]
КУН'ЁМИ: otoko [мужчина], o [в мужских именах]
女
ОН'ЁМИ: jo [женщина]
КУН'ЁМИ: onna [женщина]
子
ОН'ЁМИ: shi [ребенок]
КУН'ЁМИ: ko [ребенок; в женских именах]
ОН'ЁМИ: nichi, jitsu, ni [день, солнце]
КУН'ЁМИ: hi, ka [день, солнце]
本
ОН'ЁМИ: hon [книга, книги]
КУН'ЁМИ: moto [начало, исток, основа]
人
ОН'ЁМИ: jin, nin [человек, люди]
КУН'ЁМИ: hito [человек, люди]
男
ОН'ЁМИ: dan, nan [мужчина]
КУН'ЁМИ: otoko [мужчина], o [в мужских именах]
女
ОН'ЁМИ: jo [женщина]
КУН'ЁМИ: onna [женщина]
子
ОН'ЁМИ: shi [ребенок]
КУН'ЁМИ: ko [ребенок; в женских именах]
Да, есть такое, 男性 - dansei и 女性 - josei. Но мне кажется, рановато еще путать народ этими словами. К тому же, здесь новый сложный кандзи.
Тогда надо сразу вводить и 彼女 - kanojo, а с ним и 彼 - kare, и попробуй сразу объясни, что это, и почему так по разному читается?
Давай не будем забегать вперед
Слово дансэй используется в ЛайфМокка, но те, кто там занимаются, и сами разберутся, я думаю))
Тогда надо сразу вводить и 彼女 - kanojo, а с ним и 彼 - kare, и попробуй сразу объясни, что это, и почему так по разному читается?
Давай не будем забегать вперед
Слово дансэй используется в ЛайфМокка, но те, кто там занимаются, и сами разберутся, я думаю))
Похожие темы
» Кандзи. Часть вторая (4-е занятие)
» Кандзи.3. (5-е занятие)
» Правила начертания кандзи (2-е занятие)
» Кандзи.4
» Частица も (3-е занятие)
» Кандзи.3. (5-е занятие)
» Правила начертания кандзи (2-е занятие)
» Кандзи.4
» Частица も (3-е занятие)
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения