Ближайшие встречи
Экспериментальные занятия проходят по пятницам  у   Кати в 19:30.
-------------------------------
Основные занятия по   субботам     в "Орлёнке" в 18:00.
Новичкам
1. Где находитсяместо встреч.
2. Помощь
по разделам форума.
3. Вопросы о клубе
(открыто для гостей).
4. Правила
поведения на форуме.
подпись к картине
Участников: 4
Страница 1 из 1
подпись к картине
Здравствуйте!
я вышиваю картину Хокусая "Большая волна в Канагаве". На ней есть подпись, и я думаю, что на ней написано имя автора и название картины, но так ли это на самом деле? Не люблю, когда у меня есть надписи, которых я не понимаю, если такое встречается на одежде, принципиально не куплю! И вот я не знаю, что делать - если перевод не найду, не буду подпись вышивать.
Помогите, пожалуйста, переведите!
я вышиваю картину Хокусая "Большая волна в Канагаве". На ней есть подпись, и я думаю, что на ней написано имя автора и название картины, но так ли это на самом деле? Не люблю, когда у меня есть надписи, которых я не понимаю, если такое встречается на одежде, принципиально не куплю! И вот я не знаю, что делать - если перевод не найду, не буду подпись вышивать.
Помогите, пожалуйста, переведите!
колокОльчик- shinkao (новичок)
- 4
0
Re: подпись к картине
ничего не понимаю, хотела загрузить фото со схемой вышивки (где подпись), фотка загрузилась, но в сообщении ссылки на нее я не вижу, что я делаю неправильно?
колокОльчик- shinkao (новичок)
- 4
0
Re: подпись к картине
Здравствуйте.
Вроде получилось через ссылку на вики загрузить )
Вроде получилось через ссылку на вики загрузить )
Akela1101- shinkao (новичок)
- 28
1
Ростов-на-Дону
°‿°
Re: подпись к картине
Название хорошо видно, и написано там:"冨嶽三十六景/神奈川冲/浪裏" Fugaku Sanjūrokkei / Kanagawa oki / nami ura, ("36 видов горы Фудзи / море Канагава / изнанка волны")
Судя по англовики, подпись читается как: 北斎改爲一筆 Hokusai aratame Iitsu hitsu, ("From the brush of Hokusai, who changed his name to Iitsu"). Но мне почему-то кажется, что там не 爲, а 葛 - первый иероглиф в Кацусика.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Wave_off_Kanagawa#Signature
Судя по англовики, подпись читается как: 北斎改爲一筆 Hokusai aratame Iitsu hitsu, ("From the brush of Hokusai, who changed his name to Iitsu"). Но мне почему-то кажется, что там не 爲, а 葛 - первый иероглиф в Кацусика.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Wave_off_Kanagawa#Signature
Akela1101- shinkao (новичок)
- 28
1
Ростов-на-Дону
°‿°
Re: подпись к картине
Спасибо!
сравнила подпись со схемой, на схеме, конечно, иероглифы переданы приблизительно, но довольно похоже.
Это перевод текста в рамке? А левее что написано?
сравнила подпись со схемой, на схеме, конечно, иероглифы переданы приблизительно, но довольно похоже.
Это перевод текста в рамке? А левее что написано?
колокОльчик- shinkao (новичок)
- 4
0
Re: подпись к картине
В рамке: "36 видов горы Фудзи / море Канагава / изнанка волны"
Левее: "Перо Хокусая, который Иицу", хотя мне кажется, там написано не Иицу, а Кацуити. : )
Левее: "Перо Хокусая, который Иицу", хотя мне кажется, там написано не Иицу, а Кацуити. : )
Akela1101- shinkao (новичок)
- 28
1
Ростов-на-Дону
°‿°
Re: подпись к картине
спасибо еще раз! вышью все полностью теперь
как интересно! поражаюсь, как можно все эти иероглифы разбирать, ведь это должна быть зрительная память великолепная. Желаю успехов в изучении языка
как интересно! поражаюсь, как можно все эти иероглифы разбирать, ведь это должна быть зрительная память великолепная. Желаю успехов в изучении языка
колокОльчик- shinkao (новичок)
- 4
0
Re: подпись к картине
^^
Если начать, то через некоторое время покажется просто ; )
А вообще даже сами японцы далеко не всё разбирают )
Если начать, то через некоторое время покажется просто ; )
А вообще даже сами японцы далеко не всё разбирают )
Akela1101- shinkao (новичок)
- 28
1
Ростов-на-Дону
°‿°
Re: подпись к картине
а я не понимаю что такое мора...написано что одни иероглифы образуют мору, а другие нет, а что это вообще такое?
Мегуми- gakusei (студент)
- 164
0
26
Re: подпись к картине
Мо́ра (лат. mora, промежуток времени, время), тж. хро́нос про́тос (др.-греч. χρόνος πρῶτος, первоначальное время), те́мпус при́мум (лат. tempus primum, первоначальное время) — в античном стихосложении, единица измерения количества (долготы) стопы. За мору принимается время, требуемое для произнесения краткого слога; при этом считается, что длительность долгого слога составляет две моры. Соответственно этому античная метрика разделяет стопы на двухморные (напр. пиррихий UU), трехморные (напр. ямб U–, трибрахий UUU); четырехморные (напр. спондей ––, дактиль –UU, прокелевсматик UUUU), пятиморные (напр. бакхий U––, 1-й пеон, –UUU), шестиморные (напр. нисходящий ионик UU––), семиморные (напр. 1-й эпитрит U–––), восьмиморные (напр. париамбод U–U––), девятиморные (напр. месобрахий ––U––), десятиморные (напр. моллоссоспондей –––––).
хыхыххыххы))))
хыхыххыххы))))
буси- sensei (учитель)
- 591
13
47
Ростов Дон
приподнятое
Re: подпись к картине
если всё понятно тогда улыбнись))
буси- sensei (учитель)
- 591
13
47
Ростов Дон
приподнятое
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения